Vaš pouzdani partner u svijetu čelika
Dio grupe
Sadržaj

Opći uvjeti

  OPĆI UVJETI PRODAJE I ISPORUKE
1. PODRUČJE PRIMJENE, DEFINICIJE I HIJERARHIJA UGOVORNIH DOKUMENATA
1.1. Ovi Opći uvjeti prodaje i isporuke (dalje u tekstu: Opći uvjeti) uređuju sve ponude, potvrde narudžbi, isporuke robe, pružanje usluga te sve ostale poslovne i ugovorne odnose društva Horex Trade d.o.o. (dalje u tekstu: Isporučitelj) s kupcima, naručiteljima i drugim primateljima robe i/ili usluga (dalje u tekstu: Kupac), isključivo u okviru B2B poslovanja.

1.2. Ovi Opći uvjeti primjenjuju se na sve sadašnje i buduće pojedinačne poslove, isporuke, usluge i druge poslovne odnose između Isporučitelja i Kupca, čak i kada u pojedinom slučaju nisu ponovno izričito dostavljeni, priloženi ili navedeni, pod uvjetom da su Kupcu ranije bili dostavljeni, objavljeni ili na drugi način učinjeni dostupnima.

1.3. Smatra se da je Kupac prihvatio ove Opće uvjete:
a) podnošenjem upita, narudžbe ili zahtjeva za ponudom; 
b) prihvatom ponude ili potvrde narudžbe Isporučitelja; 
c) preuzimanjem robe; 
d) izvršenjem ili djelomičnim izvršenjem plaćanja; ili 
e) nastavkom poslovnog odnosa s Isporučiteljem nakon što su mu Opći uvjeti bili dostavljeni ili učinjeni dostupnima.

1.4. Ovi Opći uvjeti imaju prednost pred svim općim uvjetima kupnje, obrascima, standardnim klauzulama, rezervama, izjavama ili drugim dokumentima Kupca, čak i ako se Isporučitelj na njih izričito ne očituje ili im izrijekom ne prigovori. Primjena bilo kakvih uvjeta Kupca isključena je, osim ako ih Isporučitelj izričito prihvati u pisanom obliku.

1.5. U slučaju nesklada između pojedinih ugovornih dokumenata, na pravni odnos između Isporučitelja i Kupca primjenjuje se sljedeći red prvenstva: 
a) posebni pisani ugovor potpisan od obje ugovorne strane; 
b) pisana potvrda narudžbe Isporučitelja; 
c) posebna pisana ponuda Isporučitelja, ako je izričito prihvaćena; 
d) ovi Opći uvjeti; 
e) dispozitivne odredbe mjerodavnog prava.

1.6. Za potrebe ovih Općih uvjeta: Isporučitelj znači Horex Trade d.o.o., neovisno o tome nastupa li kao prodavatelj, dobavljač, distributer, posrednik, organizator isporuke ili pružatelj usluge; Kupac znači svaka pravna osoba ili fizička osoba koja djeluje u okviru registrirane djelatnosti, obrta, slobodnog zanimanja ili druge gospodarske aktivnosti, a koja s Isporučiteljem stupa u poslovni odnos radi nabave robe i/ili usluga; Roba znači svaki proizvod, materijal, poluproizvod, oprema, sklop, dodatak ili druga pokretna stvar koja je predmet ponude, narudžbe ili isporuke; Usluge znače sve prateće, pomoćne, logističke, savjetodavne, administrativne, organizacijske ili druge usluge koje Isporučitelj pruža uz robu ili samostalno; Ugovor znači svaki pojedini pravni posao sklopljen između Isporučitelja i Kupca, uključujući ponudu prihvaćenu od Kupca, potvrđenu narudžbu, okvirni sporazum, pojedinačnu narudžbu ili drugi pravno obvezujući dogovor; Pisani oblik uključuje i komunikaciju elektroničkom poštom te druge elektroničke oblike komunikacije koji omogućuju trajni zapis sadržaja, osim ako je za pojedini slučaj izričito ugovoren stroži oblik.

1.7. Upućivanja na Incoterms pravila znače isključivo Incoterms® 2020 Međunarodne trgovačke komore (ICC), osim ako Isporučitelj i Kupac izričito i u pisanom obliku ne ugovore drukčije.

1.8. Ako je pojedina odredba ovih Općih uvjeta ništetna, nevaljana, neprovediva ili neprimjenjiva u cijelosti ili djelomično, to neće utjecati na valjanost i provedivost ostalih odredbi. U tom slučaju takva će se odredba zamijeniti dopuštenom i provedivom odredbom koja prema svojoj gospodarskoj svrsi i pravnom učinku u najvećoj mogućoj mjeri odgovara izvornoj namjeri.

1.9. Isporučitelj zadržava pravo izmjene i dopune ovih Općih uvjeta u svako doba. Na pojedini ugovorni odnos primjenjuje se verzija Općih uvjeta koja je bila važeća i dostupna u trenutku sklapanja konkretnog Ugovora, osim ako ugovorne strane izričito ne ugovore drukčije.

1.10. Kupac potvrđuje da je prije sklapanja Ugovora imao mogućnost upoznati se sa sadržajem ovih Općih uvjeta, da su mu isti razumljivi i da ih prihvaća kao sastavni dio svakog pojedinog ugovornog odnosa s Isporučiteljem.

2. SKLAPANJE UGOVORA, PONUDE I POTVRDE NARUDŽBE

2.1. Sve ponude, cjenici, tehnički podaci, opisi robe, katalozi, specifikacije, crteži, uzorci, marketinški materijali, prikazi na internetskim stranicama te druge informacije Isporučitelja imaju isključivo informativni karakter i ne obvezuju Isporučitelja, osim ako je u njima izričito navedeno da su obvezujući i uz jasno određen rok valjanosti.

2.2. Ugovor se smatra sklopljenim isključivo kada Isporučitelj: 
a) izda pisanu potvrdu narudžbe; ili 
b) na drugi način u pisanom obliku izričito prihvati ponudu ili narudžbu Kupca; ili 
c) započne izvršenje narudžbe, isporuku robe ili pružanje ugovorene usluge.

2.3. Narudžba Kupca smatra se ponudom upućenom Isporučitelju. Isporučitelj nije obvezan prihvatiti narudžbu Kupca, u cijelosti ili djelomično, niti je dužan obrazlagati odbijanje narudžbe.

2.4. Kupac je odgovoran za točnost, potpunost i prikladnost svih podataka, specifikacija, tehničkih zahtjeva, nacrta, količina, dimenzija, standarda, oznaka, uputa i drugih informacija koje dostavi Isporučitelju radi izrade ponude, potvrde narudžbe, isporuke robe ili pružanja usluge. Isporučitelj ne odgovara za posljedice netočnih, nepotpunih, nejasnih ili zakašnjelo dostavljenih podataka Kupca.

2.5. Ako potvrda narudžbe Isporučitelja odstupa od upita, ponude, narudžbe, specifikacije ili drugih zahtjeva Kupca, mjerodavan je sadržaj potvrde narudžbe Isporučitelja, osim ako Kupac pisanim putem ne prigovori bez odgađanja, a najkasnije u roku od 2 radna dana od njezina primitka. Nakon isteka navedenog roka smatra se da je Kupac potvrdu narudžbe prihvatio u cijelosti.

2.6. Isporučitelj zadržava pravo ispravka očitih tipografskih, administrativnih, računskih, tehničkih i drugih očitih pogrešaka u ponudama, potvrdama narudžbi, računima, specifikacijama i drugim dokumentima, pri čemu će o ispravku bez odgađanja obavijestiti Kupca.
2.7. Ako je isporuka robe ili izvršenje usluge vezano uz podatke, dokumentaciju, suglasnosti, odobrenja, dozvole, instrumente osiguranja plaćanja, avansnu uplatu ili drugu radnju Kupca, smatra se da rokovi Isporučitelja ne počinju teći prije nego što Kupac uredno i potpuno ispuni sve takve prethodne pretpostavke.

2.8. Sve izmjene, dopune, otkazi, odgode ili druge intervencije Kupca nakon sklapanja Ugovora obvezuju Isporučitelja samo ako ih Isporučitelj izričito prihvati u pisanom obliku. U slučaju prihvaćanja takvih izmjena, Isporučitelj zadržava pravo prilagoditi cijenu, rokove isporuke, opseg isporuke, logističke uvjete i druge relevantne elemente ugovora.

2.9. Ako Kupac nakon sklapanja Ugovora odustane od narudžbe, zatraži njezinu izmjenu, odgodu ili obustavu, Isporučitelj ima pravo: 
a) zahtijevati naknadu svih do tada nastalih troškova; 
b) zatražiti naknadu troškova nabave, obrade, proizvodnje, rezanja, pakiranja, transportne organizacije i drugih pripremnih radnji; 
c) isporučiti već pripremljenu ili nabavljenu robu, ako je to prema naravi posla razumno; i/ili 
d) obračunati razumnu naknadu zbog otkaza ili izmjene narudžbe, ne dovodeći u pitanje pravo na naknadu veće stvarno pretrpljene štete.

2.10. Ako je predmet isporuke roba koju Isporučitelj ne proizvodi sam, nego je nabavlja od određenog proizvođača, principala, valjaonice, skladišta, prijevoznika ili drugog dobavljačkog partnera, sklapanje i izvršenje Ugovora podrazumijevaju pravodobnu i urednu mogućnost nabave, otpreme i isporuke od takvog izvora, osim ako je Isporučitelj izričito preuzeo drukčiju obvezu.
2.11. Isporučitelj ima pravo zatražiti od Kupca odgovarajuće instrumente osiguranja plaćanja, uključujući, ali ne ograničavajući se na avansno plaćanje, bankarsku garanciju, akreditiv, zadužnicu, bjanko zadužnicu, korporativno jamstvo ili drugo primjereno sredstvo osiguranja, kao uvjet za sklapanje Ugovora ili nastavak njegova izvršenja.

2.12. Komunikacija između ugovornih strana putem elektroničke pošte, uključujući slanje ponuda, narudžbi, potvrda narudžbi, specifikacija, najava isporuke, reklamacija i drugih izjava povezanih s poslovnim odnosom, smatra se valjanim oblikom poslovne komunikacije i dokazom o sadržaju dane izjave, osim ako za pojedini slučaj nije izričito ugovoren stroži oblik.

2.13. Kupac ne može prenositi Ugovor, pojedina prava ili obveze iz Ugovora, niti ustupati potraživanja ili druga prava prema Isporučitelju trećim osobama bez prethodne izričite pisane suglasnosti Isporučitelja.

2.14. Ako su za izvršenje pojedinog posla relevantne trgovačke klauzule, standardi, tehničke norme, interni zahtjevi Kupca ili zahtjevi krajnjeg korisnika, oni će obvezivati Isporučitelja samo ako su unaprijed izričito navedeni u narudžbi i izričito potvrđeni od strane Isporučitelja u pisanom obliku.

2.15. Isporučitelj zadržava pravo odbiti sklapanje Ugovora ili obustaviti njegovo sklapanje odnosno izvršenje, osobito ako: 
a) postoji opravdana sumnja u kreditnu sposobnost ili urednost plaćanja Kupca; 
b) Kupac ne dostavi traženu dokumentaciju ili instrumente osiguranja; 
c) izvršenje posla uključuje nerazmjeran komercijalni, operativni, regulatorni, reputacijski ili logistički rizik; ili 
d) bi izvršenje bilo protivno mjerodavnim propisima, sankcijama, izvoznim ograničenjima ili pravilima usklađenosti koja obvezuju Isporučitelja.

2.16. Osnovni certifikati koji se uobičajeno prilažu uz isporučenu robu prema standardnoj poslovnoj i tržišnoj praksi Isporučitelja dostavljaju se Kupcu automatizirano putem sustava, na unaprijed određene e-mail adrese Kupca, u pravilu prilikom kreiranja otpremnice odnosno u vezi s isporukom robe. Sve dodatne izjave, posebni certifikati, posebna ispitivanja, dodatna atestna dokumentacija i druga dokumentacija koja nadilazi standardnu prateću dokumentaciju isporuke moraju biti isključivo zatraženi od strane Kupca već u fazi upita te izričito i pisano potvrđeni od strane Isporučitelja. U protivnom, Isporučitelj nije dužan naknadno ili retroaktivno osigurati takvu dokumentaciju.

3. CIJENE, VRIJEDNOST PONUDE I UVJETI PLAĆANJA

3.1. Sve cijene Isporučitelja, osim ako nije izričito i u pisanom obliku ugovoreno drukčije, iskazane su u valuti euro (€), bez poreza na dodanu vrijednost (PDV), carina, pristojbi, troškova istovara, skladištenja, posebnog pakiranja, osiguranja, certifikata, atesta, pregleda, kontrola, bankarskih troškova i drugih javnih ili privatnih davanja odnosno troškova, koji se obračunavaju dodatno na teret Kupca.

3.2. Ako u ponudi, potvrdi narudžbe ili drugom ugovornom dokumentu nije izričito navedeno drukčije, cijene vrijede za pojedini konkretni posao i ne stvaraju obvezu Isporučitelja za buduće isporuke, ponude ili narudžbe, čak ni kada postoji kontinuitet poslovnog odnosa.

3.3. Ponuda Isporučitelja obvezuje samo u roku valjanosti koji je u njoj izričito naveden. Ako rok valjanosti nije naveden, smatra se da je ponuda informativna i podložna promjeni odnosno potvrdi od strane Isporučitelja u trenutku zaprimanja narudžbe.

3.4. Isporučitelj zadržava pravo izmjene ugovorene cijene i nakon sklapanja Ugovora, u mjeri u kojoj nakon sklapanja Ugovora dođe do okolnosti koje utječu na trošak nabave, proizvodnje, obrade, prijevoza, osiguranja, financiranja, skladištenja, energije, rada, sirovina, tečaja, javnih davanja, regulatornih zahtjeva, uvozno-izvoznih ograničenja, sankcija ili drugih elemenata koji bitno utječu na ekonomsku osnovu ugovorenog posla.

3.5. Osobito, ali ne ograničavajući se na to, Isporučitelj ima pravo prilagoditi cijenu u slučaju: 
a) promjene cijena sirovina, poluproizvoda, gotovih proizvoda ili burzovnih odnosno tržišnih referentnih vrijednosti; 
b) promjene cijena prijevoza, logistike, pretovara, energenata ili osiguranja; 
c) promjene deviznog tečaja ili troška financiranja; 
d) promjene poreza, carina, pristojbi, parafiskalnih davanja ili drugih obveznih troškova; 
e) promjene tehničkih, kvalitativnih, količinskih ili dokumentacijskih zahtjeva Kupca; 
f) kašnjenja, odgoda ili drugih okolnosti na strani Kupca koje uzrokuju dodatne troškove; ili 
g) izvanrednih poremećaja na tržištu, u dobavnom lancu ili regulatornom okruženju.

3.6. Ako nije drukčije izričito ugovoreno, Kupac je dužan izvršiti plaćanje u roku navedenom na računu, bez odbitaka, prijeboja, zadržavanja, protu zahtjeva ili umanjenja po bilo kojoj osnovi.

3.7. Smatra se da je plaćanje izvršeno tek kada puni iznos dospjelog potraživanja bude neopozivo odobren na računu Isporučitelja.

3.8. Isporučitelj ima pravo u bilo kojem trenutku, prije ili nakon sklapanja Ugovora, zahtijevati avansno plaćanje, djelomično avansno plaćanje, instrumente osiguranja plaćanja ili drugo primjereno osiguranje, ako prema vlastitoj razumnoj procjeni ocijeni da postoji rizik naplate, promjena kreditne sposobnosti Kupca ili povećani komercijalni rizik posla.

3.9. Ako je ugovorena obročna, fazna ili sukcesivna isporuka, Isporučitelj ima pravo izdavati djelomične odnosno privremene račune za pojedine isporuke, faze, količine ili vremenska razdoblja, a svaki takav račun dospijeva zasebno i neovisno o drugim isporukama ili računima.

3.10. U slučaju zakašnjenja Kupca s plaćanjem, Kupac duguje: 
a) zakonsku zateznu kamatu od dana dospijeća do dana plaćanja; 
b) sve troškove opomena, naplate, odvjetničkih usluga, sudskih i izvansudskih postupaka te druge razumne troškove povezane s naplatom; 
c) paušalnu naknadu i/ili drugu naknadu troškova naplate u mjeri dopuštenoj mjerodavnim propisima.

3.11. U slučaju zakašnjenja Kupca s bilo kojom dospjelom obvezom, Isporučitelj ima pravo, bez prejudiciranja drugih prava: 
a) obustaviti daljnje isporuke i/ili pružanje usluga; 
b) zadržati robu koja još nije isporučena; 
c) uvjetovati nastavak isporuke prethodnim plaćanjem ili dodatnim osiguranjem; 
d) proglasiti odmah dospjelima i sva ostala nedospjela potraživanja prema Kupcu; 
e) raskinuti Ugovor u cijelosti ili djelomično; i/ili 
f) zahtijevati naknadu pune štete.

3.12. Sva plaćanja Kupca najprije će se uračunavati u troškove, zatim u kamate, a potom u najstariju dospjelu glavnicu, osim ako Isporučitelj izričito i u pisanom obliku ne odredi drukčiji red uračunavanja.

3.13. Kupac nema pravo na prijeboj, obustavu plaćanja, zadržavanje dospjelih iznosa niti jednostrano umanjenje cijene zbog reklamacija, navodnih nedostataka, protu zahtjeva ili drugih osnova, osim ako je takvo pravo utvrđeno pravomoćnom sudskom odlukom ili izričito priznato od strane Isporučitelja u pisanom obliku.

3.14. Ako Kupac kasni s preuzimanjem robe, traži odgodu isporuke, ne dostavi pravodobno potrebne podatke, dokumentaciju ili upute, odnosno iz drugih razloga na njegovoj strani dođe do zastoja, Isporučitelj ima pravo obračunati sve dodatne troškove koji zbog toga nastanu, uključujući troškove skladištenja, manipulacije, mirovanja robe, dodatnog prijevoza, osiguranja, zaštite vrijednosti robe i administrativne troškove.

3.15. Ako je ugovorena cijena vezana uz određene tržišne formule, indekse, kotacije, tečajeve, dodatke, troškove sirovine ili druge varijabilne elemente, obračun će se izvršiti prema vrijednostima važećima na dan određen ugovorom, a ako takav dan nije određen, prema vrijednostima važećima na dan isporuke odnosno fakturiranja, prema razumnoj poslovnoj procjeni Isporučitelja.

3.16. Davanje popusta, rabata, bonusa, naknadnih odobrenja, skonta, komercijalnih povlastica ili drugih pogodnosti pretpostavlja uredno i pravodobno ispunjenje svih obveza Kupca. U slučaju zakašnjenja ili drugog povreda ugovora od strane Kupca, Isporučitelj ima pravo uskratiti, opozvati ili naknadno obračunati prethodno odobrene pogodnosti.

3.17. Ako se nakon sklapanja Ugovora bitno pogoršaju imovinske prilike, likvidnost, kreditna sposobnost ili urednost plaćanja Kupca, ili nastupe okolnosti koje objektivno dovode u pitanje uredno ispunjenje njegovih obveza, Isporučitelj ima pravo bez odgađanja izmijeniti uvjete plaćanja, zahtijevati dodatno osiguranje, obustaviti isporuku ili raskinuti Ugovor.

3.18. Bankarske provizije, troškove platnog prometa, troškove otvaranja, potvrđivanja i korištenja akreditiva, troškove garancija, troškove međunarodnih transfera te sve druge troškove povezane s izvršenjem plaćanja snosi Kupac, osim ako je izričito i u pisanom obliku ugovoreno drukčije.

3.19. Za isporuke na koje se primjenjuju propisi Republike Hrvatske o elektroničkom izdavanju i fiskalizaciji računa, Isporučitelj izdaje i dostavlja račune u skladu s važećim propisima, uključujući putem ovlaštenog informacijskog posrednika kada je to primjenjivo. Ako nije drukčije ugovoreno ili ako posebne okolnosti ne zahtijevaju drukčije postupanje, račun se u pravilu dostavlja elektroničkim putem nakon isporuke odnosno preuzimanja robe, u roku koji proizlazi iz važećih propisa i operativnog procesa Isporučitelja.

3.20. Za inozemne kupce, osim ako nije drukčije izričito ugovoreno, računi se dostavljaju elektroničkim putem na za to određene adrese elektroničke pošte Kupca, u PDF obliku.

4. ISPORUKA, ROKOVI ISPORUKE, DJELOMIČNE ISPORUKE I PRIJENOS RIZIKA

4.1. Isporuka robe i/ili pružanje usluga izvršavaju se pod uvjetima utvrđenima Ugovorom, potvrdom narudžbe, ovim Općim uvjetima i ugovorenim Incoterms pravilom. Ako paritet isporuke nije izričito i u pisanom obliku ugovoren, smatra se da se isporuka izvršava prema paritetu koji odredi Isporučitelj, uzimajući u obzir narav robe, logističke okolnosti i poslovnu praksu.

4.2. Svi rokovi, termini, datumi i razdoblja isporuke koje Isporučitelj navede, osim ako je izričito i nedvosmisleno u pisanom obliku ugovoreno da su fiksni, imaju isključivo procjenski, okvirni i neobvezujući karakter. Navođenje planiranog tjedna, mjeseca ili razdoblja isporuke ne znači preuzimanje obveze isporuke na točno određeni dan.

4.3. Rok isporuke počinje teći tek od trenutka kada su kumulativno ispunjene sve prethodne pretpostavke za izvršenje isporuke, osobito: 
a) sklapanje Ugovora ili izdavanje potvrde narudžbe; 
b) potpuno razjašnjenje svih tehničkih, komercijalnih i logističkih pitanja; 
c) pravodobna dostava svih podataka, dokumentacije, nacrta, specifikacija, dozvola i suglasnosti od strane Kupca; 
d) ispunjenje eventualno ugovorenih obveza avansnog plaćanja ili osiguranja plaćanja; 
e) potvrda raspoloživosti robe, proizvodnje, otpreme ili dobavnog lanca, kada je to primjenjivo.

4.4. Rokovi isporuke produljuju se za vrijeme trajanja svih okolnosti koje nisu pod kontrolom Isporučitelja ili koje proizlaze iz okolnosti na strani Kupca, uključujući, ali ne ograničavajući se na: 
a) zakašnjenje Kupca u dostavi podataka, potvrda, instrukcija ili dokumentacije; 
b) zahtjeve Kupca za izmjenu robe, količine, kvalitete, načina pakiranja, roka, mjesta ili načina isporuke; 
c) nemogućnost ili zakašnjenje dobave od proizvođača, principala, valjaonice, prijevoznika ili drugog dobavljačkog partnera; 
d) zastoje u proizvodnji, preradi, utovaru, prijevozu, pretovaru ili istovaru; 
e) regulatorne, carinske, izvozne, uvozne, sanitarne, sigurnosne ili druge administrativne prepreke; 
f) više sile i druge izvanredne okolnosti iz ovih Općih uvjeta.

4.5. Isporučitelj ima pravo izvršiti isporuku u razumnim djelomičnim isporukama, kao i prije ugovorenog ili očekivanog roka, osim ako je izričito i u pisanom obliku ugovoreno drukčije. Svaka djelomična isporuka može se zasebno fakturirati i plaća se odvojeno.

4.6. Dopuštena su uobičajena i tehnički opravdana odstupanja u količini, težini, dimenzijama, kvaliteti, površinskoj obradi, nijansi, pakiranju, broju komada, snopova ili drugih pojedinačnih jedinica, u okviru normi, standarda, proizvodnih tolerancija, trgovačkih običaja i poslovne prakse primjenjive na predmetnu robu. Ako nije drukčije izričito ugovoreno, odstupanje ukupne količine do ±10 % smatra se urednim ispunjenjem ugovorne obveze.7

4.7. Za robu koja se isporučuje prema težini, obračun i ispunjenje temelje se na stvarno isporučenoj težini utvrđenoj na mjestu otpreme, odnosno prema dokumentaciji Isporučitelja ili proizvođača, osim ako je izričito ugovoreno drukčije. U slučaju sumnje, za obračun i utvrđenje isporučene količine mjerodavni su podaci iz otpremne dokumentacije, vagarskog lista proizvođača, skladišta ili mjesta utovara, osim ako Kupac bez odgađanja ne dokaže drukčije vjerodostojnom dokumentacijom. Broj komada, snopova ili drugih pojedinačnih jedinica služi isključivo kao pomoćni podatak, osim ako je izričito ugovoreno da je upravo taj podatak mjerodavan.

4.8. Kupac je dužan o vlastitom trošku i riziku pravodobno osigurati sve pretpostavke za prihvat isporuke, uključujući pristupne puteve, dozvole, mehanizaciju, radnu snagu, istovar, skladišni prostor, sigurnosne uvjete i druge operativne uvjete potrebne za uredan prihvat robe.

4.9. Ako Kupac ne preuzme robu u ugovorenom, najavljenom ili razumno očekivanom roku, ili ako isporuka odnosno istovar nije moguć iz razloga na strani Kupca, Isporučitelj ima pravo, po vlastitom izboru: 
a) uskladištiti robu na trošak i rizik Kupca; .
b) robu čuvati kod sebe ili kod treće osobe; 
c) zahtijevati trenutačno plaćanje kao da je isporuka uredno izvršena; 
d) odgoditi daljnje isporuke; 
e) raskinuti Ugovor u cijelosti ili djelomično; i/ili 
f) zahtijevati naknadu svih troškova i štete nastalih zbog ne preuzimanja.

4.10. Rizik slučajne propasti, oštećenja, gubitka, manjkova, zakašnjenja i svakog drugog slučajnog pogoršanja robe prelazi na Kupca u skladu s ugovorenim Incoterms pravilom. Ako Incoterms pravilo nije izričito ugovoreno, rizik prelazi na Kupca najkasnije u trenutku kada roba bude stavljena na raspolaganje Kupcu, prvom prijevozniku ili osobi koja za Kupca organizira ili obavlja prijevoz.

4.11. Ako je Kupac u zakašnjenju s preuzimanjem robe ili ako je otprema odgođena iz razloga na strani Kupca, rizik prelazi na Kupca u trenutku kada je roba spremna za otpremu odnosno kada je Kupac obaviješten da robu može preuzeti ili da je spremna za isporuku.

4.12. Isporučitelj ne odgovara za zakašnjenje isporuke ako zakašnjenje proizlazi iz okolnosti koje nisu pod njegovom razumnom kontrolom, iz radnji ili propusta Kupca, iz poremećaja u dobavnom lancu, postupanja proizvođača, prijevoznika ili drugih trećih osoba, niti ako je riječ o okolnostima koje prema ovim Općim uvjetima predstavljaju višu silu ili drugu smetnju isporuke.

4.13. Ako je iznimno i izričito ugovoren fiksni rok isporuke, Kupac može ostvarivati prava zbog zakašnjenja tek nakon što Isporučitelju dostavi pisani poziv na ispunjenje i ostavi mu primjeren dodatni rok koji ne može biti kraći od 15 radnih dana, osim ako prisilni propisi zahtijevaju drukčije.

4.14. U slučaju zakašnjenja isporuke, Kupac nema pravo na raskid Ugovora, naknadu štete, ugovornu kaznu, penale, izgubljenu dobit, naknadu zastoja, zamjensku nabavu na teret Isporučitelja niti bilo koju drugu sankciju, osim ako je to izričito ugovoreno u pisanom obliku ili ako je šteta prouzročena namjerno ili krajnjom nepažnjom Isporučitelja, u mjeri dopuštenoj mjerodavnim pravom.

4.15. Ako je ugovorena isporuka uz organizaciju prijevoza od strane Isporučitelja, izbor prijevoznika, rute, sredstva prijevoza, načina otpreme, parcijalne otpreme, pretovara i zaštite robe tijekom transporta ostaje u diskreciji Isporučitelja, osim ako je drukčije izričito ugovoreno.

4.16. Troškove istovara, posebnog rukovanja, čekanja vozila, nemogućnosti pristupa, zadržavanja prijevoznog sredstva, neuspjelog pokušaja isporuke, dodatne manipulacije i sve druge dodatne troškove nastale iz razloga na strani Kupca snosi Kupac.

4.17. Potpis otpremnice, CMR-a, dostavnice, primke, prijevozne isprave, skladišne potvrde ili drugog dokumenta o preuzimanju od strane Kupca, njegova zaposlenika, prijevoznika, skladištara, špeditera ili druge osobe koja djeluje za račun Kupca smatra se dokazom o urednoj isporuci, osim ako Kupac odmah i konkretno ne navede pisanu zabilješku o vidljivim nedostacima ili manjkovima.

4.18. Povrat robe moguć je isključivo uz prethodno pisano odobrenje Isporučitelja i pod uvjetima koje Isporučitelj odredi u konkretnom slučaju. Sama činjenica da je Kupac zatražio povrat robe ne odgađa dospijeće niti obvezu plaćanja.

4.19. Ako Kupac traži posebne uvjete pakiranja, označavanja, dokumentiranja, kontrole, certificiranja, testiranja, utovara, prijevoza ili isporuke, takvi će uvjeti obvezivati Isporučitelja samo ako su prethodno izričito dogovoreni, a sve povezane dodatne troškove snosi Kupac, osim ako je drukčije ugovoreno.

4.20. Usluge savjetovanja, pomoći pri odabiru robe, organizacije prijevoza, tehničke potpore, koordinacije s trećim osobama ili druge pomoćne usluge koje Isporučitelj eventualno pruža ne mijenjaju ugovorenu raspodjelu rizika i odgovornosti, osim ako je to izričito i u pisanom obliku ugovoreno.

5. VIŠA SILA I DRUGE SMETNJE ISPUNJENJA
5.1. Isporučitelj ne odgovara za neispunjenje, djelomično ispunjenje, zakašnjenje ili otežano ispunjenje svojih obveza ako je to posljedica okolnosti izvan njegove razumne kontrole koje se u trenutku sklapanja Ugovora nisu mogle predvidjeti, izbjeći ili otkloniti, uključujući, ali ne ograničavajući se na slučajeve više sile i druge ozbiljne smetnje u ispunjenju.

5.2. Višom silom i drugim ozbiljnim smetnjama u ispunjenju smatraju se osobito: 
a) rat, ratna opasnost, oružani sukobi, teroristički akti, sabotaže, građanski nemiri, pobune i politički neredi; 
b) prirodne nepogode, potresi, poplave, požari, oluje, ekstremni vremenski uvjeti, epidemije, pandemije i druge javnozdravstvene krize; 
c) štrajkovi, lockout-i, prekidi rada, nestašica radne snage, kvarovi strojeva, lomovi postrojenja, energetske restrikcije i prekidi opskrbe energijom, plinom, gorivom ili vodom; 
d) zastoji ili poremećaji u nabavi sirovina, poluproizvoda, gotove robe, ambalaže, rezervnih dijelova ili transportnih kapaciteta; 
e) poremećaji u proizvodnji, preradi, utovaru, prijevozu, pretovaru, skladištenju, istovaru, carinjenju ili distribuciji; 
f) mjere i odluke tijela javne vlasti, sankcije, embarga, izvozne ili uvozne zabrane, ograničenja kretanja robe, promjene propisa i drugih regulatornih zahtjeva; 
g) kibernetički incidenti, hakerski napadi, prekidi informatičkih i komunikacijskih sustava, padovi mreže ili drugih ključnih infrastruktura; 
h) postupanja ili propusti proizvođača, principala, valjaonice, prijevoznika, špeditera, skladištara ili drugih trećih osoba o kojima Isporučitelj ovisi radi izvršenja konkretnog posla, pod uvjetom da ih Isporučitelj nije mogao razumno spriječiti ili izbjeći; 
i) svaka druga okolnost koja objektivno onemogućuje, bitno otežava ili čini nerazmjerno opterećujućim uredno ispunjenje ugovornih obveza Isporučitelja.

5.3. U slučaju nastupa okolnosti iz ove točke, rokovi isporuke i drugi rokovi Isporučitelja automatski se produljuju za vrijeme trajanja takvih okolnosti i za dodatno razumno vrijeme potrebno za nastavak urednog izvršenja, bez potrebe za posebnim odobrenjem Kupca.

5.4. Ako okolnosti iz ove točke privremeno onemogućuju ili otežavaju izvršenje Ugovora, Isporučitelj ima pravo: 
a) odgoditi isporuku ili izvršenje usluge; 
b) djelomično izvršiti Ugovor u mjeri u kojoj je to objektivno moguće; 
c) izmijeniti redoslijed, dinamiku, mjesto, rutu, način ili organizaciju isporuke; 
d) obustaviti izvršenje do prestanka smetnje; i/ili 
e) raskinuti Ugovor u cijelosti ili djelomično ako nastavak izvršenja više nije razumno očekivan.

5.5. Isporučitelj će, čim to bude razumno moguće s obzirom na okolnosti slučaja, obavijestiti Kupca o nastupu i, prema mogućnosti, očekivanom trajanju okolnosti iz ove točke. Izostanak ili zakašnjenje takve obavijesti ne isključuje pravo Isporučitelja da se pozove na višu silu ili drugu smetnju ispunjenja ako je Kupac objektivno bio ili je trebao biti svjestan nastalih okolnosti.

5.6. Ako okolnosti iz ove točke traju dulje od 90 dana, ili ako je već prema naravi i intenzitetu okolnosti razumno očito da se Ugovor neće moći izvršiti u ugovorenom ili gospodarski prihvatljivom opsegu, svaka ugovorna strana ima pravo raskinuti Ugovor za neizvršeni dio, bez odgovornosti za štetu zbog takvog raskida.

5.7. U slučaju odgode, obustave ili raskida Ugovora zbog okolnosti iz ove točke, Kupac je obvezan platiti: 
a) svu već isporučenu robu i već izvršene usluge; 
b) svu robu koja je za njega već nabavljena, proizvedena, obrađena, izrezana, pripremljena ili otpremljena; 
c) sve troškove koje je Isporučitelj do tada imao u vezi s izvršenjem konkretnog posla; te 
d) sve dodatne troškove skladištenja, manipulacije, osiguranja, otpreme, povrata ili reorganizacije isporuke koji su nastali uslijed takvih okolnosti, u mjeri u kojoj terete konkretan posao.

5.8. Okolnosti iz ove točke ne daju Kupcu pravo na naknadu štete, ugovornu kaznu, penale, izgubljenu dobit, pokriće troška zamjenske nabave, raskid bez dodatnog roka ili bilo kakvo drugo pravo ili sankciju prema Isporučitelju, osim ako je mjerodavnim prisilnim propisima izričito određeno drukčije.

5.9. Ako nastup okolnosti iz ove točke bitno promijeni ravnotežu ugovornog odnosa, poveća troškove izvršenja ili smanji mogućnost uredne nabave ili isporuke, Isporučitelj ima pravo predložiti izmjenu komercijalnih, logističkih ili vremenskih uvjeta izvršenja. Ako Kupac takvu prilagodbu ne prihvati u razumnom roku, Isporučitelj ima pravo odustati od neizvršenog dijela Ugovora, bez odgovornosti za štetu.

5.10. Odredbe ove točke primjenjuju se neovisno o tome jesu li okolnosti nastupile kod Isporučitelja, njegovih dobavljača, proizvođača, podizvođača, logističkih partnera, prijevoznika ili drugih osoba koje sudjeluju u lancu izvršenja, pod uvjetom da takve okolnosti objektivno utječu na mogućnost urednog izvršenja obveza Isporučitelja.

5.11. Ako je ispunjenje Ugovora privremeno onemogućeno samo djelomično ili u odnosu na dio robe, dio količina, određenu rutu, određeno tržište ili pojedinog dobavljača, Isporučitelj ima pravo ograničiti isporuku, izvršiti djelomičnu alokaciju raspoloživih količina ili odrediti novi način izvršenja, vodeći računa o razumnim poslovnim interesima i vlastitim ugovornim obvezama.

5.12. Kupac se odriče prava isticati prigovor da Isporučitelj nije preuzeo sve moguće mjere za sprječavanje ili ublažavanje posljedica okolnosti iz ove točke, ako je Isporučitelj postupao s pažnjom urednog i razumnog gospodarstvenika u konkretnim okolnostima.

6. PREGLED ROBE, REKLAMACIJE I NESUKLADNOST

6.1. Kupac je dužan odmah po zaprimanju odnosno preuzimanju robe, a prije svake daljnje uporabe, obrade, rezanja, ugradnje, prerade, preprodaje ili druge dispozicije, pažljivo pregledati robu u pogledu količine, težine, dimenzija, oznaka, površinskog stanja, vidljivih oštećenja, korozije, valovitosti, cjelovitosti isporuke, prateće dokumentacije i drugih svojstava koja se mogu utvrditi uobičajenim pregledom pri primitku robe.

6.2. Roba se smatra ugovorno sukladnom ako odgovara vrsti, kvaliteti, oznaci i tehničkim svojstvima iz potvrde narudžbe, računa, otpremnice, atesta, certifikata ili drugog prodajnog dokumenta Isporučitelja, uz primjenu odgovarajuće europske norme (EN) iskazane uz predmetni artikl. Norma EN navedena na prodajnim dokumentima primarno određuje mjerodavni standard i tolerancije za isporučene čelične proizvode, osim ako je za pojedini posao izričito i u pisanom obliku ugovoren drukčiji standard ili viša kvalitativna razina.

6.3. Uobičajena, tehnički dopuštena i normativno prihvatljiva odstupanja koja su u granicama mjerodavne EN norme, proizvodnih tolerancija, trgovačkih običaja ili prihvaćene industrijske prakse ne smatraju se nedostatkom, nesukladnošću niti osnovom za reklamaciju.

6.4. Reklamacije zbog vidljivih mana ili drugih nedostataka koji su se mogli utvrditi uobičajenim pregledom pri primitku robe, uključujući osobito koroziju, valovitost, površinska oštećenja, oštećenja ambalaže, manjkove, pogrešne oznake ili druga vidljiva odstupanja, Kupac je dužan podnijeti Isporučitelju u pisanom obliku najkasnije u roku od 3 dana od dana zaprimanja odnosno preuzimanja robe.

6.5. Reklamacije zbog skrivenih mana, odnosno nedostataka koji se nisu mogli utvrditi uobičajenim pregledom pri primitku robe, uključujući osobito dvoplasnost i druge unutarnje ili latentne nedostatke, Kupac je dužan podnijeti Isporučitelju u pisanom obliku najkasnije u roku od 3 mjeseca od dana zaprimanja odnosno preuzimanja robe.

6.6. Po isteku rokova iz točaka 6.4. i 6.5. smatra se da je Kupac robu pregledao, prihvatio i potvrdio njezinu sukladnost s Ugovorom, te gubi pravo isticati bilo kakve prigovore, reklamacije, zahtjeve za sniženje cijene, zamjenu robe, naknadu štete ili druga prava po osnovi vidljivih ili skrivenih nedostataka, osim u mjeri u kojoj to nije dopušteno isključiti prisilnim propisima.

6.7. Reklamacija mora biti sastavljena jasno i potpuno te mora sadržavati najmanje: 
a) broj narudžbe, računa, otpremnice ili drugog identifikacijskog dokumenta; 
b) točnu oznaku reklamiranog artikla; 
c) količinu i, kada je primjenjivo, broj paketa, snopa, komada ili koluta; 
d) detaljan opis navodnog nedostatka; 
e) datum preuzimanja robe i datum utvrđenja nedostatka; 
f) fotografije, videozapise, zapisnike, mjerenja, ateste, nalaze ili drugu raspoloživu dokumentaciju; te 
g) podatak je li roba već rezana, obrađena, ugrađena, premještena, prepakirana ili na drugi način stavljena u uporabu.

6.8. Reklamacija koja nije podnesena pravodobno, nije dostatno određena, nije dokumentirana u razumnoj mjeri ili ne omogućava identifikaciju robe i navodnog nedostatka neće proizvoditi pravne učinke.

6.9. Kupac je dužan odmah po saznanju za nedostatak obustaviti svaku daljnju uporabu, obradu, preradu, rezanje, ugradnju, spajanje, preprodaju ili drugo raspolaganje reklamiranom robom, u mjeri u kojoj je to razumno moguće. Ako Kupac nastavi koristiti ili obrađivati robu unatoč uočenom ili razumno prepoznatljivom nedostatku, smatra se da je robu prihvatio u zatečenom stanju te gubi prava koja bi mu po toj osnovi eventualno pripadala.

6.10. Kupac je dužan reklamiranu robu, od trenutka preuzimanja pa tako i nakon podnošenja reklamacije, čuvati odvojeno od druge robe, jasno označenu, na siguran način te u primjerenim i odgovarajućim uvjetima koji sprječavaju daljnje propadanje, koroziju, kontaminaciju, deformacije, mehanička oštećenja, miješanje s drugom robom ili gubitak identiteta robe. Kupac snosi rizik i odgovornost za svako pogoršanje stanja robe nakon trenutka preuzimanja, osim ako je takvo pogoršanje isključivo posljedica nedostatka za koji odgovara Isporučitelj.

6.11. Isporučitelj nije dužan preuzeti, zamijeniti niti priznati reklamiranu robu ako: 
a) roba nije sačuvana u primjerenim uvjetima; 
b) je nakon isporuke dodatno oštećena, korodirala, deformirana, kontaminirana ili na drugi način promijenjena iz razloga koji nisu na strani Isporučitelja; 
c) je roba obrađena, rezana, ugrađena, spojena, obojena, presvučena, prepakirana ili na drugi način izmijenjena bez prethodne pisane suglasnosti Isporučitelja; 
d) nije moguće pouzdano utvrditi identitet robe ili uzrok navodnog nedostatka; ili 
e) Kupac nije omogućio uredan pregled robe od strane Isporučitelja.

6.12. Kupac je dužan Isporučitelju, njegovim zaposlenicima, ovlaštenim predstavnicima, proizvođaču ili stručnoj osobi koju Isporučitelj angažira omogućiti pregled reklamirane robe, dokumentacije, mjesta skladištenja i svih okolnosti relevantnih za ocjenu osnovanosti reklamacije. Na zahtjev Isporučitelja Kupac je dužan dostaviti uzorke, omogućiti uzorkovanje ili omogućiti dodatna ispitivanja.

6.13. Destruktivna ispitivanja, laboratorijske analize, metalurška ispitivanja, rezanja uzoraka, treća stručna mišljenja, vještačenja ili bilo koji drugi zahvati kojima se roba nepovratno mijenja, oštećuje ili uništava, smiju se provoditi isključivo uz prethodnu izričitu pisanu suglasnost Isporučitelja, osim ako bi odgađanje takve radnje očito i dokazivo uzrokovalo nenadoknadivu štetu. U tom slučaju Kupac je dužan prije poduzimanja takve radnje, ako je to objektivno moguće, bez odgađanja obavijestiti Isporučitelja i omogućiti mu sudjelovanje u postupku uzorkovanja, pregleda ili odabira ovlaštene stručne osobe. Ako Kupac postupi protivno ovoj odredbi, Isporučitelj ima pravo odbiti reklamaciju u cijelosti ili umanjiti svoju eventualnu odgovornost u mjeri u kojoj mu je takvim postupanjem onemogućeno utvrđivanje relevantnih činjenica, uzroka navodnog nedostatka ili identiteta robe.

6.14. Povrat reklamirane robe moguć je isključivo uz prethodno pisano odobrenje Isporučitelja i prema uputama koje Isporučitelj odredi. Samovoljni povrat robe, odbijanje primitka robe, povrat bez autorizacije ili povrat robe o trošku Isporučitelja bez njegove prethodne pisane suglasnosti nije dopušten i ne proizvodi obvezu Isporučitelja.

6.15. Teret dokazivanja da je roba bila nesukladna u trenutku prijenosa rizika snosi Kupac. Sama pojava nedostatka nakon isporuke ne dokazuje da je nedostatak postojao u trenutku prijenosa rizika niti da je odgovornost za isti na strani Isporučitelja.

6.16. Isporučitelj ne odgovara za nedostatke, oštećenja ni nesukladnosti koji su posljedica: 
a) nepravilnog skladištenja, rukovanja, transporta, zaštite ili održavanja robe nakon prijenosa rizika; 
b) nepravilne ili neprimjerene uporabe robe; 
c) obrade, prerade, rezanja, zavarivanja, prevlačenja, ugradnje ili druge intervencije na robi; 
d) prirodnog trošenja, starenja, oksidacije ili korozije nastale zbog neprimjerenih uvjeta čuvanja; 
e) tehničkih zahtjeva, nacrta, uputa ili specifikacija dostavljenih od strane Kupca; 
f) miješanja robe s drugom robom; ili 
g) okolnosti na strani trećih osoba nakon isporuke.

6.17. Ako se reklamacija pokaže osnovanom, Isporučitelj po vlastitom izboru ima pravo: 
a) ukloniti nedostatak; 
b) izvršiti zamjensku isporuku; 
c) odobriti razmjerno umanjenje cijene; ili 
d) preuzeti robu i raskinuti Ugovor u odnosu na reklamirani dio isporuke uz povrat plaćenog iznosa za taj dio. 
Izbor pravnog sredstva pripada isključivo Isporučitelju, osim ako prisilni propisi izričito određuju drukčije.

6.18. Kupac nema pravo samostalno organizirati popravak, doradu, zamjensku nabavu, povrat, zbrinjavanje, ispitivanje, vještačenje ili bilo koju drugu mjeru na teret Isporučitelja bez njegove prethodne izričite pisane suglasnosti. Troškovi takvih samostalno poduzetih radnji neće teretiti Isporučitelja.

6.19. U slučaju osnovane reklamacije, Isporučitelj odgovara isključivo za izravnu vrijednost reklamirane robe odnosno reklamiranog dijela isporuke, i to samo u granicama predviđenima ovim Općim uvjetima. Isporučitelj ne odgovara za troškove demontaže, montaže, zastoja proizvodnje, obrade, prerade, dodatnog prijevoza, izgubljene dobiti, ugovorne kazne prema trećima, gubitak poslovne prilike ni za bilo kakvu posljedičnu ili neizravnu štetu, osim ako je šteta prouzročena namjerno ili krajnjom nepažnjom Isporučitelja, u mjeri dopuštenoj mjerodavnim pravom.

6.20. Ako se ispitivanjem, pregledom ili drugom provjerom utvrdi da reklamacija nije osnovana, ili da uzrok navodnog nedostatka nije na strani Isporučitelja, Kupac je dužan nadoknaditi Isporučitelju sve razumne troškove pregleda, manipulacije, ispitivanja, transporta, skladištenja i druge s tim povezane troškove.

6.21. Djelomična nesukladnost pojedinog dijela isporuke ne daje Kupcu pravo odbiti cijelu isporuku, raskinuti Ugovor u cijelosti ili obustaviti plaćanje za nesporni dio robe.

6.22. Ako je roba proizvedena, obrađena ili isporučena prema posebnoj specifikaciji Kupca, prema uzorku koji je Kupac odobrio ili prema zahtjevu krajnjeg korisnika koji je Kupac prenio Isporučitelju, Isporučitelj odgovara samo za usklađenost s tako dostavljenom i potvrđenom specifikacijom, ali ne i za prikladnost robe za posebnu namjenu, proces, projekt, krajnju uporabu ili zahtjeve trećih osoba, osim ako je takvu prikladnost izričito i u pisanom obliku potvrdio.

6.23. Podnošenje reklamacije ne odgađa dospijeće niti oslobađa Kupca obveze plaćanja, osim ako Isporučitelj izričito i u pisanom obliku ne potvrdi drukčije.

7. ODGOVORNOST I NAKNADA ŠTETE

7.1. Isporučitelj odgovara za štetu samo ako je šteta prouzročena njegovom namjerom ili krajnjom nepažnjom, u mjeri dopuštenoj mjerodavnim pravom.

7.2. U najvećoj mjeri dopuštenoj mjerodavnim pravom, isključuje se odgovornost Isporučitelja za običnu nepažnju, neostvarenu dobit, gubitak prihoda, gubitak proizvodnje, zastoj rada, gubitak poslovne prilike, gubitak ugleda, troškove opoziva proizvoda, troškove zamjenske nabave, ugovorne kazne i penale prema trećima te za svaku posljedičnu, neizravnu ili refleksnu štetu.

7.3. Ukupna odgovornost Isporučitelja po bilo kojoj osnovi, bilo ugovornoj, izvan ugovornoj, zakonskoj ili drugoj, ograničena je na neto vrijednost konkretne isporuke robe ili usluge na koju se odnosi odgovorni događaj. Ako se odgovorni događaj odnosi samo na dio isporuke, odgovornost Isporučitelja ograničena je na neto vrijednost tog dijela isporuke.

7.4. Isporučitelj osobito ne odgovara za: 
a) štetu nastalu nepravilnim skladištenjem, rukovanjem, preradom, obradom, rezanjem, zavarivanjem, ugradnjom ili uporabom robe; 
b) štetu nastalu zato što roba nije prikladna za posebnu namjenu koju Isporučitelj nije izričito i u pisanom obliku preuzeo; 
c) štetu nastalu zbog tehničkih specifikacija, nacrta, uzoraka, uputa ili zahtjeva koje je dostavio Kupac ili treća osoba; 
d) štetu nastalu djelovanjem trećih osoba nakon prijenosa rizika; 
e) štetu nastalu zbog zakašnjenja isporuke u slučajevima predviđenima ovim Općim uvjetima; 
f) štetu nastalu zbog više sile, poremećaja dobavnog lanca, regulatornih mjera ili drugih okolnosti izvan razumne kontrole Isporučitelja.

7.5. Kupac je dužan poduzeti sve razumne mjere radi sprječavanja i smanjenja štete. Isporučitelj ne odgovara za onaj dio štete koji je mogao biti izbjegnut razumnim postupanjem Kupca.

7.6. Ako treća osoba istakne bilo kakav zahtjev prema Kupcu u vezi s robom ili uslugom Isporučitelja, Kupac je dužan bez odgađanja pisano obavijestiti Isporučitelja i omogućiti mu sudjelovanje u obrani, očitovanju, pregovorima i vođenju postupka. U protivnom, Isporučitelj ne odgovara za nepovoljne posljedice takvog postupanja Kupca.

7.7. Kupac nema pravo bez prethodne pisane suglasnosti Isporučitelja priznati zahtjev treće osobe, sklopiti nagodbu, dati izjavu o odgovornosti, povući prigovor, provesti povrat, opoziv ili zamjensku nabavu na teret Isporučitelja.

7.8. Ako bi Kupac bio izložen zahtjevima trećih osoba zbog svojstava robe, Kupac može prema Isporučitelju isticati regresne ili druge zahtjeve samo u opsegu u kojem je odgovornost Isporučitelja jasno utvrđena i samo u granicama odgovornosti predviđenima ovim Općim uvjetima i mjerodavnim prisilnim propisima.

7.9. U najvećoj mjeri dopuštenoj mjerodavnim pravom, isključuje se odgovornost Isporučitelja za štetu na drugim stvarima, imovini, procesima ili proizvodima Kupca koja je nastala uporabom, preradom, ugradnjom ili daljnjom distribucijom robe nakon prijenosa rizika, osim ako je šteta prouzročena namjerno ili krajnjom nepažnjom Isporučitelja.

7.10. Isporučitelj ne daje nikakva dodatna jamstva, garancije, izjave o svojstvima, trajnosti, prikladnosti za određenu svrhu, tržišnoj podobnosti ili usklađenosti s posebnim zahtjevima Kupca, osim onih koja su izričito i u pisanom obliku navedena u potvrdi narudžbe, certifikatu, atestu ili drugom pisanom dokumentu Isporučitelja.

7.11. Svi zahtjevi Kupca za naknadu štete, naknadu troškova ili drugu novčanu tražbinu prema Isporučitelju zastarijevaju, odnosno gase se ako nisu pisano istaknuti prema Isporučitelju bez odgađanja nakon saznanja za štetu i njezin mogući uzrok, a najkasnije u roku od 6 mjeseci od dana kada je Kupac saznao ili mogao saznati za osnovu zahtjeva, osim ako prisilni propisi određuju drukčije.

7.12. Ograničenja i isključenja odgovornosti iz ove točke primjenjuju se i u korist zaposlenika, članova uprave, zastupnika, pomoćnika, podizvođača, logističkih partnera, proizvođača i drugih osoba koje Isporučitelj angažira radi izvršenja Ugovora.

7.13. Ni jedna odredba ovih Općih uvjeta ne isključuje niti ograničava odgovornost Isporučitelja u onom opsegu u kojem se takva odgovornost ne može valjano isključiti ili ograničiti prema mjerodavnim prisilnim propisima.

8. ZADRŽAVANJE PRAVA VLASNIŠTVA

8.1. Sva isporučena roba ostaje u isključivom vlasništvu Isporučitelja do potpune i konačne naplate svih dospjelih i nedospjelih tražbina Isporučitelja prema Kupcu koje proizlaze iz konkretnog ugovornog odnosa, kao i svih drugih postojećih ili budućih tražbina iz ukupnog poslovnog odnosa između Isporučitelja i Kupca, uključujući glavnicu, kamate, troškove, naknade i sporedna potraživanja.

8.2. Plaćanje se smatra izvršenim tek kada je cjelokupni iznos neopozivo odobren na računu Isporučitelja. Plaćanje putem mjenice, čeka, asignacije, prijeboja, cesije, akreditiva, instrumenata osiguranja ili na drugi posredan način ne smatra se konačnim namirenjem dok Isporučitelj nije stvarno i konačno namiren.

8.3. Do potpune naplate Kupac je ovlašten robu koristiti isključivo u okviru redovnog poslovanja i uz dužnu pažnju urednog gospodarstvenika. Kupac bez prethodne izričite pisane suglasnosti Isporučitelja nema pravo robu: 
a) založiti, opteretiti ili na drugi način dati kao osiguranje; 
b) prenijeti trećoj osobi radi osiguranja ili fiducijarnog prijenosa; 
c) dati u najam, posudbu ili drugu uporabu koja nije u skladu s redovitim tijekom njegova poslovanja; ili 
d) raspolagati njome na način koji bi mogao ugroziti pravo vlasništva Isporučitelja.

8.4. Kupac je dužan robu na kojoj postoji pridržaj prava vlasništva držati odvojeno ili na drugi prikladan način označenu i prepoznatljivu kao robu Isporučitelja, te voditi odgovarajuću evidenciju koja omogućuje njezinu identifikaciju u svakom trenutku.

8.5. Kupac je dužan robu na kojoj postoji pridržaj prava vlasništva čuvati s posebnom pažnjom, o vlastitom trošku je skladištiti na primjeren način te je štititi od propadanja, korozije, krađe, oštećenja, uništenja, miješanja s drugom robom i drugih rizika. Na zahtjev Isporučitelja Kupac je dužan dokazati da je roba osigurana od uobičajenih rizika u visini njezine vrijednosti.

8.6. Kupac je dužan bez odgađanja pisano obavijestiti Isporučitelja o svakom pokušaju ili radnji treće osobe koja bi mogla utjecati na pravo vlasništva Isporučitelja nad robom, osobito o pljenidbi, ovrsi, privremenoj mjeri, zapljeni, zadržavanju robe, stečajnom ili predstečajnom postupku, zahtjevu javnog tijela ili bilo kojem drugom zahvatu treće osobe. Kupac je dužan poduzeti sve razumne mjere radi zaštite prava Isporučitelja.

8.7. Ako Kupac robu na kojoj postoji pridržaj prava vlasništva preproda u okviru redovnog poslovanja, smatra se da unaprijed, radi osiguranja tražbina Isporučitelja, prenosi na Isporučitelja sva svoja sadašnja i buduća potraživanja prema trećem kupcu u visini vrijednosti robe isporučene od strane Isporučitelja, uključujući pripadajuće sporedne tražbine. Isporučitelj prihvaća takav prijenos već sada.

8.8. Kupac ostaje ovlašten naplatiti potraživanja ustupljena prema prethodnoj točki sve dok uredno ispunjava svoje obveze prema Isporučitelju i dok Isporučitelj ne opozove takvo ovlaštenje. U slučaju zakašnjenja s plaćanjem, pogoršanja kreditne sposobnosti Kupca ili druge ugroze naplate, Isporučitelj ima pravo opozvati ovlaštenje za naplatu, zahtijevati da mu Kupac dostavi podatke o ustupljenim potraživanjima i njihovim dužnicima te obavijestiti treće dužnike o ustupu.

8.9. Ako se roba na kojoj postoji pridržaj prava vlasništva preradi, obradi, reže, miješa, spaja ili ugradi u drugu stvar, takva se radnja smatra izvršenom za račun Isporučitelja, u mjeri dopuštenoj mjerodavnim pravom. Ako zbog takve prerade, obrade, miješanja ili spajanja nastane nova stvar ili zajednička stvar, Isporučitelj stječe pravo suvlasništva razmjerno vrijednosti svoje robe u odnosu na vrijednost ostalih upotrijebljenih stvari u trenutku prerade ili spajanja.

8.10. Kupac robu ili stvar na kojoj postoji pravo vlasništva ili suvlasništva Isporučitelja čuva bez naknade za Isporučitelja i dužan je omogućiti Isporučitelju pregled te robe ili stvari u svako razumno vrijeme.

8.11. U slučaju zakašnjenja Kupca s bilo kojom dospjelom obvezom, pokretanja predstečajnog, stečajnog ili likvidacijskog postupka nad Kupcem, bitnog pogoršanja njegove likvidnosti ili druge ugroze naplate, Isporučitelj ima pravo, neovisno o drugim pravima: 
a) zahtijevati trenutačni povrat neplaćene robe; 
b) sam preuzeti posjed takve robe ili organizirati njezino preuzimanje, pri čemu Kupac neopozivo dopušta pristup prostoru u kojem se roba nalazi, u mjeri dopuštenoj pravom; 
c) zabraniti daljnju preradu, obradu, preprodaju ili drugo raspolaganje robom; 
d) unovčiti robu i uračunati ostvareni iznos u svoje tražbine; i/ili 
e) raskinuti Ugovor u cijelosti ili djelomično.

8.12. Povrat, preuzimanje ili unovčenje robe od strane Isporučitelja ne smatra se automatski raskidom Ugovora, osim ako Isporučitelj to izričito i u pisanom obliku izjavi. Isporučitelj zadržava pravo potraživati razliku između vrijednosti svojih tražbina i neto iznosa ostvarenog prodajom ili unovčenjem vraćene robe.

8.13. Sve troškove povezane sa zaštitom, povratom, prijevozom, demontažom, skladištenjem, čuvanjem, procjenom, prodajom ili drugim raspolaganjem robom na kojoj postoji pridržaj prava vlasništva snosi Kupac.

8.14. Ako pridržaj prava vlasništva ili unaprijed ugovoreni ustup potraživanja prema mjerodavnom pravu ne proizvodi pravni učinak u ugovorenom obliku, Kupac je dužan bez odgađanja poduzeti sve radnje i dati sve izjave koje su potrebne da se Isporučitelju osigura pravno valjano i gospodarski najsličnije sredstvo osiguranja.

8.15. Kupac nema pravo isticati da je roba postala sastavni dio njegove zalihe, proizvodnog procesa, druge stvari ili isporuke trećoj osobi kako bi osporio ili ograničio prava Isporučitelja iz ove točke, osim u mjeri u kojoj to proizlazi iz prisilnih propisa koji se ne mogu isključiti.

8.16. Prava Isporučitelja iz ove točke kumulativna su i ne isključuju druga prava i sredstva osiguranja koja Isporučitelj ima prema Ugovoru, ovim Općim uvjetima ili mjerodavnom pravu.

9. MJERODAVNO PRAVO, NADLEŽNOST SUDA I RJEŠAVANJE SPOROVA

9.1. Na sve ponude, ugovore, isporuke, usluge i druge pravne odnose između Isporučitelja i Kupca primjenjuje se pravo Republike Hrvatske, uz isključenje kolizijskih pravila koja bi upućivala na primjenu prava druge države.

9.2. Izričito se isključuje primjena Konvencije Ujedinjenih naroda o ugovorima o međunarodnoj prodaji robe (CISG), kao i svake druge međunarodne konvencije ili pravila koja bi se primjenjivala bez izričitog pristanka Isporučitelja, osim ako je u konkretnom slučaju pisanim putem izričito ugovoreno drukčije.

9.3. Za sve sporove, nesuglasice, zahtjeve ili pravna pitanja koja proizlaze iz Ugovora, ovih Općih uvjeta ili su s njima u vezi, uključujući sporove o njihovu sklapanju, valjanosti, tumačenju, izvršenju, povredi, prestanku ili pravnim učincima, isključivo je nadležan stvarno nadležni sud u Zagrebu.

9.4. Neovisno o odredbi prethodne točke, Isporučitelj ima pravo, prema vlastitom izboru, pokrenuti postupak i pred drugim stvarno i mjesno nadležnim sudom prema sjedištu, prebivalištu, imovini ili mjestu poslovanja Kupca, odnosno pred drugim sudom koji je nadležan prema mjerodavnom procesnom pravu.

9.5. Prije pokretanja sudskog postupka ugovorne strane pokušat će spor riješiti mirnim putem, putem izravnih pregovora između ovlaštenih predstavnika. Takav pokušaj mirnog rješenja ne predstavlja procesnu pretpostavku za podnošenje tužbe niti ograničava pravo Isporučitelja da odmah poduzme sudske, ovršne, privremene ili druge pravne mjere radi zaštite svojih prava.

9.6. Isporučitelj ima pravo bez prethodnog pokušaja mirnog rješenja odmah zatražiti: 
a) platni nalog, ovrhu, osiguranje tražbine ili privremenu mjeru; 
b) predaju robe, povrat robe ili zaštitu prava vlasništva; 
c) zabranu raspolaganja robom, dokumentacijom ili drugim predmetima; i/ili 
d) bilo koju drugu hitnu ili zaštitnu mjeru koju smatra potrebnom radi zaštite svojih interesa.

9.7. Kupac nema pravo isticati prigovor nenadležnosti suda iz točke 9.3. ako je Isporučitelj već pokrenuo postupak pred sudom koji je dopušten prema ovim Općim uvjetima i mjerodavnom procesnom pravu.

9.8. Mjesto ispunjenja za sve isporuke, usluge i plaćanja, kao i za sva druga činjenja i propuštanja iz ugovornog odnosa, jest sjedište Isporučitelja, osim ako je za pojedinu obvezu izričito i u pisanom obliku ugovoreno drukčije.

9.9. Ako je bilo koja odredba ove točke ili drugog dijela ovih Općih uvjeta ništetna, neprovediva ili neprimjenjiva prema pravu određene države ili u određenom slučaju, to neće utjecati na valjanost ostalih odredbi, niti će se time dovesti u pitanje nadležnost, mjerodavno pravo ili pravna zaštita u najvećoj mjeri dopuštenoj mjerodavnim propisima.

9.10. U slučaju postojanja verzija Ugovora, Općih uvjeta, ponude, potvrde narudžbe, računa, certifikata, dopisa ili druge poslovne dokumentacije na više jezika, za tumačenje je mjerodavna hrvatska verzija, osim ako je izričito i u pisanom obliku ugovoreno da prednost ima druga jezična verzija.

9.11. Ako Kupac ima sjedište izvan Republike Hrvatske, ugovorne strane suglasne su da okolnost međunarodnog elementa sama po sebi ne utječe na valjanost ugovorenog izbora hrvatskog prava, ugovorene nadležnosti suda u Zagrebu niti na druga prava Isporučitelja predviđena ovim Općim uvjetima, u mjeri dopuštenoj primjenjivim propisima.

9.12. Kupac se obvezuje da će sva eventualna prava, prigovore i zahtjeve prema Isporučitelju ostvarivati isključivo pojedinačno i u vlastito ime te da neće sudjelovati u skupnim, udruženim ili reprezentativnim postupcima protiv Isporučitelja u mjeri u kojoj je takvo odricanje dopušteno mjerodavnim pravom.

10. POVJERLJIVOST, POSLOVNA TAJNA I ZAŠTITA PODATAKA

10.1. Kupac je dužan kao strogo povjerljive čuvati sve ne-javno dostupne podatke, informacije i dokumentaciju koji se odnose na Isporučitelja, njegovu robu, cijene, ponude, rabate, uvjete prodaje, dobavne izvore, komercijalne modele, tehničke podatke, certifikate, ateste, nacrte, uzorke, specifikacije, poslovne procese, logistička rješenja, poslovne planove, kupce, partnere i druge poslovne ili tehničke okolnosti koje mu postanu poznate u vezi s poslovnim odnosom s Isporučiteljem (dalje u tekstu: Povjerljive informacije).

10.2. Povjerljivim informacijama smatraju se osobito: 
a) ponude, potvrde narudžbi, računi, kalkulacije, cjenici, rabati, bonusni modeli i drugi komercijalni uvjeti; 
b) podaci o robi, kvaliteti, normama, certifikatima, atestima, dobavljačima, proizvođačima, principal-ima, rutama nabave i dobavnom lancu; 
c) tehnička i tehnološka dokumentacija, uzorci, crteži, nacrti, specifikacije, analize, izvješća i stručna mišljenja; 
d) podaci o količinama, rokovima, tržištima, kupcima, pregovorima, internim procedurama i poslovnoj organizaciji; 
e) svaka korespondencija i komunikacija između ugovornih strana, neovisno o obliku i mediju u kojem je vođena.

10.3. Kupac smije Povjerljive informacije koristiti isključivo u svrhu sklapanja i izvršenja konkretnog poslovnog odnosa s Isporučiteljem te ih ne smije, bez prethodne izričite pisane suglasnosti Isporučitelja: 
a) otkriti, učiniti dostupnima ili prenijeti trećim osobama; 
b) koristiti za vlastite razvojne, nabavne, pregovaračke ili tržišne svrhe izvan konkretnog ugovornog odnosa; 
c) koristiti radi izravnog ili neizravnog zaobilaženja Isporučitelja; 
d) umnožavati, objavljivati, reproducirati, prezentirati ili uključivati u drugu dokumentaciju više nego što je nužno za uredno izvršenje Ugovora.

10.4. Kupac je dužan osigurati da Povjerljive informacije budu dostupne samo onim njegovim zaposlenicima, suradnicima, savjetnicima i povezanim osobama kojima su takve informacije nužno potrebne radi izvršenja konkretnog posla, pod uvjetom da su i oni obvezani na povjerljivost u najmanje jednakom opsegu kao prema ovim Općim uvjetima. Za svako postupanje ili propust tih osoba Kupac odgovara kao za vlastito postupanje ili propust.

10.5. Kupac ne smije bez prethodne izričite pisane suglasnosti Isporučitelja javno isticati poslovni odnos s Isporučiteljem, koristiti njegovo ime, tvrtku, žig, logo, znakove razlikovanja, reference, projektne podatke ili druge identifikatore u promidžbenim materijalima, ponudama, prezentacijama, na internetskim stranicama, društvenim mrežama, u medijima ili u odnosima s trećima.

10.6. Obveza povjerljivosti ne primjenjuje se na informacije za koje Kupac dokaže: 
a) da su u trenutku otkrivanja bile javno dostupne bez povrede obveze povjerljivosti; 
b) da su naknadno postale javno dostupne bez povrede obveze Kupca; 
c) da su Kupcu bile zakonito poznate prije njihova primitka od Isporučitelja; ili 
d) da ih je Kupac zakonito primio od treće osobe koja nije bila vezana obvezom povjerljivosti prema Isporučitelju.

10.7. Ako je Kupac temeljem zakona, odluke suda, upravnog ili drugog nadležnog tijela obvezan otkriti Povjerljive informacije, dužan je, u mjeri dopuštenoj pravom, o tome bez odgađanja unaprijed obavijestiti Isporučitelja i poduzeti sve razumne mjere da se opseg otkrivanja ograniči na najmanju nužnu mjeru.

10.8. Na zahtjev Isporučitelja, a najkasnije po prestanku poslovnog odnosa, Kupac je dužan bez odgađanja vratiti ili, prema izboru Isporučitelja, dokazivo uništiti svu dokumentaciju i nosače podataka koji sadrže Povjerljive informacije, uključujući njihove preslike, reprodukcije, sažetke i elektroničke zapise, osim ako je njihovo čuvanje obvezno prema prisilnim propisima.

10.9. Kupac je dužan poduzeti sve razumne tehničke, organizacijske i sigurnosne mjere radi zaštite Povjerljivih informacija od neovlaštenog pristupa, gubitka, uništenja, zlouporabe, izmjene, kopiranja ili distribucije.

10.10. Ako u okviru poslovnog odnosa dođe do obrade osobnih podataka, svaka ugovorna strana obrađuje osobne podatke u skladu s primjenjivim propisima o zaštiti osobnih podataka, uključujući Uredbu (EU) 2016/679 (GDPR) i mjerodavne nacionalne propise. Kupac jamči da je za sve osobne podatke koje dostavlja Isporučitelju osigurao valjanu pravnu osnovu za njihovu obradu i prijenos.

10.11. Isporučitelj ima pravo obrađivati kontaktne, identifikacijske, ugovorne, financijske i druge podatke Kupca i njegovih odgovornih osoba, zaposlenika ili predstavnika u mjeri potrebnoj za: 
a) sklapanje i izvršenje Ugovora; 
b) organizaciju isporuke, logistike, naplate i reklamacijskog postupka; 
c) provjeru kreditne sposobnosti i upravljanje rizicima; 
d) ispunjenje zakonskih i regulatornih obveza; 
e) zaštitu svojih prava i legitimnih poslovnih interesa.

10.12. Kupac je dužan bez odgađanja obavijestiti Isporučitelja o svakoj stvarnoj ili sumnjivoj povredi sigurnosti, neovlaštenom pristupu, gubitku dokumentacije ili drugom incidentu koji bi mogao ugroziti Povjerljive informacije ili osobne podatke povezane s poslovnim odnosom.

10.13. Povreda obveze povjerljivosti smatra se bitnom povredom ugovornog odnosa i daje Isporučitelju pravo, ne dovodeći u pitanje druga prava: 
a) zahtijevati trenutačni prestanak povrede; 
b) zahtijevati povrat ili uništenje svih Povjerljivih informacija; 
c) obustaviti daljnje isporuke ili suradnju; 
d) raskinuti Ugovor u cijelosti ili djelomično; i/ili 
e) zahtijevati naknadu štete i poduzeti druge pravne mjere zaštite.

10.14. Obveza čuvanja povjerljivosti ostaje na snazi i nakon prestanka pojedinog Ugovora, cjelokupnog poslovnog odnosa ili bilo kojeg drugog pravnog temelja suradnje, i to najmanje 5 godina od prestanka takvog odnosa, a za poslovne tajne i druge zakonom posebno zaštićene informacije sve dok takve informacije ne prestanu imati zaštićeni karakter prema mjerodavnom pravu.

10.15. Ako je neka odredba ove točke stroža od dispozitivnih pravila mjerodavnog prava, ugovorne strane suglasne su da se takva stroža razina zaštite smatra poslovno opravdanom i razmjernom s obzirom na prirodu robe, tržišta, komercijalnih informacija i poslovnog odnosa između ugovornih strana.

*nastavak općih uvjeta - u PDF-u

Opći uvjeti u PDF-u